فرهنگ و هنر
فيلم مستند حقيقت گمشده با نگاهي به ترجمه اشعار خيام توسط فيتز جرالد به كارگرداني محمدعلي فارسي كه نسخه نفيسي از آن همراه با غرق كشتي تايتانيك ، به زير آب رفت، در مرحله تدوين قرار گرفت.
فاطمه السادات محمدپور، تهيهكننده اين مستند گفت: انتخاب نماها و تدوين اوليه توسط فارسي، انجام شده و براي تدوين نهايي در مرحله انتخاب تدوينگر هستيم.
به گزارش ايرنا از بخش توليد سيما فيلم، وي افزود: قصد داريم اين مستند در قالب ۷۰دقيقه آماده پخش شود.
اين مستند سرنوشت ترجمه رباعيات خيام را روايت ميكند، معروف است كه اين ترجمه پس از صحافي با كشتي تايتانيك به آمريكا برده ميشده، ولي بر اثر حادثه برخورد كشتي با كوه يخ، نسخه نفيسي از آن به اعماق دريا ميرود.
مستند حقيقت گمشده پس از تحقيقات حدود چهارماه در مرحله توليد قرار رگرفته است و گروه توليد پس از سفر به انگلستان از محل تولد فيتزجرالد، مترجم اشعار خيام نيز تصاويري تهيه ميكنند.
فارسي كارگردان مستند حقيقت گمشده پيشتر مستند مهاجران را با رويكرد مهاجرت ايرانيان به خارج از كشور ساخته است.
بيست و هشتم ارديبهشت ، روز بزرگداشت خيام ، شاعر بزرگ و رياضيدان جهاني ايران بود.